34;冇可能冇得回头路34;的双重否定句式,在语法层面就构成了对绝对性的抵抗。
在技术哲学层面,34;上山容易下山难34;的民间谚语被赋予新解。当海德格尔强调34;向死而生34;时,诗人用34;脚震震34;的身体感体验,将存在焦虑具象为膝关节的颤抖。这种将形而上思考降维到身体知觉的写法,令人想起梅洛庞蒂的知觉现象学。粤语特有的拟声词34;脚震震34;,比标准汉语的34;双腿发抖34;更能传递生理性恐惧与存在颤栗的合谋。
方言在此诗中成为抵抗工具理性的话语阵地。当标准汉语日益成为科技文明的传输带,粤语的语气助词34;?34;、34;喇34;保存着声音的肉身性。这些无法被标准化书写的语音褶皱,恰如阿多诺所说的34;非同一性残余34;,守护着诗性思维的最后堡垒。诗人对34;落山过坑34;过程的专注描写,实践了现象学34;回到事物本身34;的主张,而粤语的及物性语法(如34;睇住嚟?34;)使这种观看更具介入性。
在符号学视野里,整首诗构成一个精妙的象征系统。山路作为能指,其所指在消费主义、传统文化、存在困境之间滑动。粤语特有的词汇如34;返咗归34;(回家)与34;到顶34;形成语义闭环,暗示现代人精神漂泊与肉体劳顿的悖论。这种方言诗学对主流话语的偏离,实现着德勒兹倡导的34;少数文学34;功能——用主流语言中的异质成分来瓦解其稳固结构。
《爬山嘅意义》最终揭示的,是当代人生存境遇的普遍困境。当诗人用粤语写下34;接咁每一步34;时,那个表示34;小心34;的34;接34;字,既是对登山者的提醒,也是对存在者的忠告。在这个GPS导航能精确标示海拔的时代,诗人用方言的含混性守护着生命意义的不确定性,正如阿甘本所言:34;真正的当代人,是那些既不离时代太近,也不离时代太远,能够凝视时代黑暗的人。34;粤语的诗性光芒,恰恰照亮了标准汉语未能抵达的存在暗角。
喜欢。
第407章 《攀登的悖论》[2/2页]