nbsp;34;读万卷书34;与34;行万里路34;的并置,在粤语语境中获得新的诠释可能。34;读34;(juk6)与34;睇34;(tai2)的音韵对仗,形成认知方式的双重变奏。这种书写策略既延续了董其昌34;读万卷书,行万里路34;的古典智慧,又通过语言转换实现了认知维度的现代性升级。正如本雅明在《译者的任务》中所言,翻译(此处可引申为方言转换)不是简单的语言置换,而是34;在新的语境中唤醒语言本质34;的创造性行为。
34;睇到我,读咗我/读咗你,未必噈识你!34;的转折,将诗歌推向认知伦理的深渊。这种34;识34;(sik1)与34;睇34;的认知落差,暴露出视觉认知的先天局限。海德格尔在《存在与时间》中揭示的34;此在34;的被抛状态,在此转化为方言诗学特有的认知觉醒——语言不仅是存在的居所,更是突破认知迷障的手术刀。
三、视觉矩阵中的存在论诗学
诗歌构建的视觉矩阵具有鲜明的巴赫金式复调特征。从自然景观(34;山水海洋34;)到宇宙意象(34;寰宇星月34;),再到人文符号(34;房屋树石34;),形成多声部的认知交响。这种铺排并非简单的意象堆砌,而是遵循现象学34;回到事物本身34;的方法论,通过视觉的层层剥茧,逼近存在的本真状态。
34;睇万丈云34;的终极凝视,将视觉诗学推向形而上学维度。老子34;万物并作,吾以观复34;的宇宙观,与帕斯卡尔34;无限空间的永恒沉默使我恐惧34;形成奇妙对话。诗人在此完成从具象观看到存在观照的跨越,使34;睇34;的行为升华为存在论的修行仪式。这种视觉的升华,恰如禅宗34;看山是山,看山不是山,看山还是山34;的三重境界。
结尾处的认知悖论(34;读咗你,未必噈识你34;),构成全诗的认知漩涡。这种34;识34;的不可抵达性,解构了启蒙主义的认识论神话,却为认知伦理开辟了新的可能空间。正如德里达在《论文字学》中指出的,意义的延异特性决定了认知的永恒开放性,而34;睇34;的持续进行,正是对这种开放性的诗意坚守。
在视觉文化统治的数字时代,《睇世界》以方言诗学的锐度,在解构与重构的辩证运动中,为现代人重建视觉伦理提供了独特的诗学方案。诗人通过34;睇34;的重复变奏,不仅完成了对视觉暴力的温柔抵抗,更在认知的迷宫中开辟出存在的澄明之境。这种诗学实践,既是对古典观物美学的现代转译,也是对数字时代视觉危机的诗意应答,其价值将随着视觉技术的演进而愈发彰显。
喜欢。
第343章 《观照之舞》[2/2页]