阅读记录

第305章 鲍照《代东武吟》[2/2页]

诗词一万首 咸鱼耀祖

设置 ×

  • 阅读主题
  • 字体大小A-默认A+
  • 字体颜色
     9. 少壮辞家去,穷老还入门
      解析:此句通过“少壮”与“穷老”、“辞家”与“还入门”的鲜明对比,突出了时间的流逝和老兵命运的巨大落差。年轻时满怀壮志离家出征,归来时却已穷困衰老,这种强烈的反差,生动地展现出岁月对老兵的无情,引发读者对老兵命运的深切同情。
     10. 腰镰刈葵藿,倚杖牧鸡豚
      解析:“腰镰刈葵藿”,老兵腰挂镰刀去割葵藿等野菜,“葵藿”是普通的野菜,表明其生活的贫困。“倚杖牧鸡豚”,拄着拐杖去放养鸡和猪,描绘出老兵年老体衰却仍需为生计操劳的场景,进一步渲染了其归乡后的凄凉生活,体现出老兵生活的困苦与无奈。
     11. 昔如鞲上鹰,今似槛中猿
      解析:运用比喻手法,将老兵的今昔进行对比。“昔如鞲上鹰”,过去如同站在臂套上随时准备搏击长空的雄鹰,形象地展现出老兵年轻时在战场上的矫健勇猛、意气风发。“今似槛中猿”,如今却像被关在笼子里的猿猴,失去自由,困窘无奈,生动地表现出老兵现在的落魄与无奈,强化了命运变化带来的悲剧色彩。
     12. 徒结千载恨,空负百年怨
      解析:“徒结千载恨”,白白地结下千年的遗恨,“徒”字突出了这种恨意的无奈与徒劳。“空负百年怨”,“空”同样表达出怨愤的无所寄托。这两句强烈地抒发了老兵内心深处对自己一生遭遇的极度不满与悲愤,尽管这种怨恨在时间长河中显得如此漫长而沉重,却又无可奈何,进一步深化了诗歌的悲剧情感。
     13. 弃席思君幄,疲马恋君轩
      解析:采用比兴手法,以“弃席”和“疲马”自比。“弃席思君幄”,被丢弃的坐席仍然思念主人的帐幄,“疲马恋君轩”,疲惫的老马依旧留恋主人的车驾,形象地表达出老兵虽遭受不公待遇,被朝廷冷落,但内心依然忠诚,对君主念念不忘,体现出老兵对往昔征战岁月及君主的深厚情感,同时也委婉地表达出希望得到君主关注的愿望。
     14. 愿垂晋主惠,不愧田子魂
      解析:“愿垂晋主惠”,借用晋主与弃扇的典故,希望君主能像晋主对弃扇之人施惠那样,对自己施以恩惠。“不愧田子魂”,“田子”指战国时期齐国的田子方,他在旧君去世后,仍以礼相待,体现出忠诚。老兵希望自己能像田子方一样,无愧于忠诚之魂,同时也期望君主能认可他的忠诚与功绩,委婉含蓄地表达出老兵渴望得到公正对待的强烈心愿,为全诗情感的抒发画上了一个充满期待与无奈的句号。
     ……
     句译:
     1. 主人且勿喧,贱子歌一言
      翻译:主人暂且不要喧闹,请听我这卑微之人说上一番话。
     2. 仆本寒乡士,出身蒙汉恩
      翻译:我本是出身寒微之地的普通士人,承蒙国家的恩典得以投身行伍。
     3. 始随张校尉,召募到河源
      翻译:起初跟随张校尉,通过招募来到了遥远的河源地区。
     4. 后逐李轻车,追虏穷塞垣
      翻译:后来追随李轻车将军,追击敌寇一直到边塞的尽头。
     5. 密途亘万里,宁岁犹七奔
      翻译:频繁行军的路程长达万里,即便在安宁的年份,也要多次出征。
     6. 肌力尽鞍甲,心思历凉温
      翻译:体力都耗尽在鞍马盔甲上,心中也历经了各种冷暖变化。
     7. 将军既下世,部曲亦罕存
      翻译:将军已经离世,曾经的部下也所剩无几。
     8. 时事一朝异,孤绩谁复论
      翻译:形势一下子发生了变化,我独自建立的功绩也无人再提及。
    本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
     9. 少壮辞家去,穷老还入门
      翻译:年轻时离开家乡出征,如今穷困衰老才回到家中。
     10. 腰镰刈葵藿,倚杖牧鸡豚
      翻译:腰挂镰刀去割葵藿等野菜,拄着拐杖去放养鸡和猪。
     11. 昔如鞲上鹰,今似槛中猿
      翻译:过去我如同站在臂套上的雄鹰般矫健勇猛,如今却像关在笼子里的猿猴般困窘无奈。
     12. 徒结千载恨,空负百年怨
      翻译:白白地结下千年的遗恨,空空地背负着一生的怨愤。
     13. 弃席思君幄,疲马恋君轩
      翻译:就像被丢弃的坐席仍思念主人的帐幄,疲惫的老马依旧留恋主人的车驾。
     14. 愿垂晋主惠,不愧田子魂
      翻译:希望能得到君主如晋主般的恩惠,让我无愧于像田子方那样忠诚的灵魂。
     ……
     全译:
     主人啊,请暂且不要喧闹,听我这卑微之人诉说一番。
     我本是出身寒微之地的普通士人,承蒙国家恩典得以投身军旅。起初,我追随张校尉,应召募前往遥远的河源地区。后来又跟着李轻车将军,一路追击敌寇,直至边塞的尽头。频繁行军,路程长达万里之遥,即使在安宁的年份,也多次出征。我的体力都耗尽在鞍马盔甲上,心中也历经了世间的冷暖炎凉。
     如今,将军已然离世,曾经的部下也大多不在了。时势突然发生变化,我独自立下的功绩,再也无人过问。年轻时,我离开家乡奔赴战场,如今穷困衰老才回到家中。现在只能腰挂镰刀去割葵藿等野菜,拄着拐杖去放养鸡和猪。
     过去,我如同站在臂套上随时准备翱翔的雄鹰般矫健勇猛;如今,却好似被关在笼子里的猿猴般困窘无奈。我白白地结下千年的遗恨,空空地背负着一生的怨愤。就如同那被丢弃的坐席,依然思念主人的帐幄;疲惫的老马,依旧留恋主人的车驾。
     我希望能得到君主如晋主般的恩惠,使我无愧于像田子方那样忠诚的灵魂。
    喜欢。
  

第305章 鲍照《代东武吟》[2/2页]