阅读记录

第175章 张华《门有车马客行》[2/2页]

诗词一万首 咸鱼耀祖

设置 ×

  • 阅读主题
  • 字体大小A-默认A+
  • 字体颜色
及防,产生强烈的冲击。
     12. 汛舟清川渚,遥望高山岨。
      解析:诗人想象友人乘船在清澈的江面上航行,远远望去,前方是高山险阻。此句通过对友人行程的想象,借景抒情,描绘出友人前路的漫长与艰难,表达了诗人对友人远行的担忧和牵挂之情,同时也烘托出离别的哀伤氛围。
     13. 感叹从中发,泣涕沾裳衣。
      解析:面对友人的突然告辞和即将踏上的艰难旅程,诗人内心感慨万千,悲伤之情难以抑制,泪水不禁沾湿了衣裳。此句直接抒情,将诗人对友人离别的不舍和担忧之情推向极致,使读者深切感受到诗人内心的痛苦。
     14. 祖道百余人,送我出远郊。
      解析:诗人回忆起自己当初远行时,有上百人前来送行,一直将他送出远郊。通过对自己往昔送行场景的描述,以己度人,更能体会到友人离别时的不舍之情,同时也反映出当时人们对离别场景的重视,以及人与人之间深厚的情感纽带。
     15. 举例发韩潭,中流袂就湿。
      解析:继续回忆送行的情景,船行至韩潭中流时,人们挥手告别,泪水使得衣袖都湿透了。这一细节描写生动地展现出离别时的悲痛场面,通过对送行场景的细致刻画,强化了离别的哀伤氛围,使读者仿佛身临其境,感受到那种难舍难分的情感。
     16. 朋知日已远,我行去悠悠。
      解析:诗人感慨朋友之间的距离随着友人的离去日益遥远,自己也曾有过漫长的远行经历。此句将过去自己的经历与当下友人的离别相结合,进一步加深了对离别的感慨,强调了人生中聚散无常的无奈,引发读者对人生离别境遇的共鸣。
     17. 存亡参事间,忧欢荣悴区。
      解析:诗人从与友人的离别,联想到人生在世,朋友之间生死无常,有的存活,有的消逝,参差错落。人们的生活也充满了忧愁与欢乐、荣耀与憔悴的不同境遇。此句将个体的离别之情升华到对人生普遍境遇的思考,使诗歌的主题得到深化,表达出对生命无常的深沉感慨。
     18. 置之莫复道,且尽手中杯。
      解析:面对人生的种种无常和离别的痛苦,诗人感到无奈,于是劝自己和友人放下这些忧愁,不要再去谈论,暂且饮尽手中的酒杯。此句在无奈中又带有一丝豁达,以饮酒释怀的方式收束全诗,既体现出诗人对现实的无奈接受,又展现出一种试图摆脱忧愁的自我宽慰,给读者留下余味悠长的思考空间。
    小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
     ……
     句译:
     1. 门有车马客,问君何乡士。
      翻译:门前有车马经过,我出门询问车上客人,你是来自哪个地方的人士?
     2. 捷步往相讯,果是旧邻里。
      翻译:我快步上前去打听,果然是曾经的老邻居。
     3. 语昔有故悲,论今无新喜。
      翻译:我们谈起往昔尽是令人悲伤的旧事,说到如今也没有什么新鲜的喜事。
     4. 清晨发陇西,日暮飞狐谷。
      翻译:你(邻居)清晨从陇西出发,到傍晚就已经抵达飞狐谷。
     5. 形神分处所,音影旷不接。
      翻译:(因为你四处奔波)致使我们身体与精神分隔两地,长久以来彼此的音讯和身影都无法接触。
     6. 自然有羁旅,弥年阙还辙。
      翻译:在外漂泊的羁旅生活实属无奈,以至于多年都没有归乡的踪迹。
     7. 欢友相逢奇,班荆对壶觞。
      翻译:老友意外相逢,实在是难得的惊喜,我们铺荆于地,相对而坐,举杯共饮。
     8. 流目玩山川,俯抑道古今。
      翻译:我们放眼观赏山川美景,俯仰之间谈论着古往今来的事情。
     9. 此中情既洽,外物皆可忘。
      翻译:在这种情境下我们情感极为融洽,外界的一切都可以忘却。
     10. 尽言无隐讳,酣笑还自恣。
      翻译:我们尽情倾诉,毫无保留,开怀大笑,尽情放纵自己的情感。
     11. 行人忽告辞,云欲赴交趾。
      翻译:正在这时,你这位行人忽然向我告辞,说要前往交趾。
     12. 汛舟清川渚,遥望高山岨。
      翻译:(我仿佛看到)你乘船在清澈的江面上航行,远远望去,前方是高山险阻。
     13. 感叹从中发,泣涕沾裳衣。
      翻译:我内心感慨万千,悲伤之情油然而生,泪水不禁沾湿了衣裳。
     14. 祖道百余人,送我出远郊。
      翻译:记得我当初远行时,有上百人前来为我送行,一直把我送出远郊。
     15. 举例发韩潭,中流袂就湿。
      翻译:当船行至韩潭中流时,(人们挥手告别)泪水使得衣袖都湿透了。
     16. 朋知日已远,我行去悠悠。
      翻译:朋友之间的距离随着你的离去日益遥远,我也曾有过漫长的远行经历。
     17. 存亡参事间,忧欢荣悴区。
      翻译:人生在世,朋友之间生死无常,参差错落。生活也充满了忧愁与欢乐、荣耀与憔悴的不同境遇。
     18. 置之莫复道,且尽手中杯。
      翻译:把这些都放下,不要再去谈论了,暂且饮尽手中的酒杯。
     ……
     全译:
     门前传来车马的声响,我赶忙出门询问车上的客人:“您是从哪个地方来的呀?”
     我快步走向前去打听,果然发现是过去的老邻居。
     我们聊起往昔,尽是些令人悲伤的旧事;谈到如今,也没什么新鲜可喜的事情。
     你说清晨才从陇西出发,到傍晚就已经赶到了飞狐谷。
     (因为你四处奔波)我们天各一方,长久以来彼此既不通音讯,也难见身影。
     在外漂泊的羁旅生活实属无奈,以至于这么多年都没能踏上回乡之路。
     老友意外相逢,实在是惊喜万分。我们铺开荆条坐在地上,面对面举杯共饮。
     我们放眼观赏周围的山川美景,俯仰之间畅谈着古往今来的诸事。
     在这融洽的氛围中,我们沉浸在彼此的情谊里,外界的一切都可抛却。
     我们尽情倾诉,毫无保留,畅快欢笑,尽情释放自己的情绪。
     可正在这时,你却突然向我告辞,说要前往交趾。
     (我仿佛看到)你将乘船在清澈的江面上航行,远远望去,前方尽是高山险阻。
     想到这些,我内心感慨万千,悲伤之情难以自抑,泪水忍不住沾湿了衣裳。
     记得我当初远行时,有上百人来为我送行,一直把我送到远郊。
     当船行至韩潭中流,大家挥手告别,泪水涟涟,连衣袖都湿透了。
     如今朋友你渐行渐远,就像我曾经也踏上漫漫征途。
     人生在世,朋友之间生死难测,命运各异,生活中充满了忧愁与欢乐、荣耀与憔悴。
     还是别再提这些令人伤感的事了,暂且尽情饮尽手中这杯酒吧。
    喜欢。
  

第175章 张华《门有车马客行》[2/2页]