阅读记录

第108章 谢灵运《登池上楼》[2/2页]

诗词一万首 咸鱼耀祖

设置 ×

  • 阅读主题
  • 字体大小A-默认A+
  • 字体颜色
现出听觉上的敏锐捕捉;继而“举目”远望,目光投向高低起伏的山峦,“岖嵚”描绘出山势的险峻与错落。这两句从听觉和视觉两个角度,细腻地刻画了登楼时所感受到的外界环境,由近及远,营造出一种开阔而又略带寂寥的氛围。
     7. 初景革绪风,新阳改故阴。
      解析:“初景”指初春的阳光,“革”有消除、改变之意,“绪风”即残余的寒风,意味着初春的阳光逐渐驱散了冬天残留的寒风;“新阳”代表新春的阳气,“故阴”指过去的隆冬阴气,表明新春的阳气已经替代了旧冬的阴气。此句通过对季节交替时气候特征的细致描绘,生动地展现了冬去春来的变化,蕴含着新旧交替、万象更新的意味,为下文描绘生机勃勃的春景做了铺垫。
     8. 池塘生春草,园柳变鸣禽。
      解析:这两句为千古名句。“池塘生春草”以极为自然、质朴的语言,描绘出池塘边不知不觉间长出了嫩绿的春草,展现出春天的生机与活力,给人一种清新自然、浑然天成之感。“园柳变鸣禽”则描写了园中的柳树之上,鸟儿的种类和叫声都发生了变化,暗示着随着春天的到来,万物复苏,鸟儿也活跃起来。这两句诗妙在毫无雕琢痕迹,纯以自然之笔,将早春的蓬勃景象刻画得栩栩如生,于不经意间营造出一种充满生机与活力的意境。同时,诗人通过描绘这样的春景,巧妙地传达出自己心境的微妙转变,从之前的苦闷逐渐被眼前的春意所感染。
     9. 祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟。
      解析: “祁祁伤豳歌”化用了《诗经·豳风·七月》中“春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归”的诗句 。“祁祁”原指众多的样子,此处借指春天繁茂的景象,然而这样的春景却引发了诗人内心的感伤。《豳风·七月》描绘了劳动人民的生活,其中女子因春天的到来而心生伤悲,谢灵运借此表达自己面对春光时,感慨时光流逝、人生易老以及身世飘零的忧伤。
     “萋萋感楚吟”则源自《楚辞·招隐士》中“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”。“萋萋”形容春草茂盛,诗人由眼前茂盛的春草,联想到《楚辞》中的句子,从而触动了自己离乡在外、羁旅漂泊的愁绪,以及对归期的期盼和对故乡的思念之情。这两句诗运用典故,借前人的诗意深化了自己触景生情所产生的复杂情感。
     10. 索居易永久,离群难处心。
      解析: “索居”指离群独居,诗人感慨离群独居的日子似乎格外漫长,“易永久”强调了这种时间上漫长的主观感受。“离群难处心”直接表明离开群体后,内心难以平静和安宁。这两句诗直抒胸臆,将诗人离群索居时的孤独、寂寞以及内心的煎熬直白地表达出来,进一步强化了前文因春景引发的感伤情绪,突出了诗人在孤独处境中的苦闷心境。
     11. 持操岂独古,无闷征在今。
      解析: “持操”意为保持高尚的节操,诗人认为坚守高尚的品德操守并非只是古人才能做到的事情。“无闷”出自《易经·乾卦》“遁世无闷”,意思是即便隐居避世,也不会感到烦闷。“征在今”表示自己如今也能践行这种“遁世无闷”的处世态度,体现出诗人在经历内心的矛盾挣扎与感伤之后,从古人的处世哲学中寻得了安慰和力量,表达了自己坚守节操、虽处困境却能自我宽慰、超脱世俗的心境,使诗歌的情感基调从低沉走向了一种自我开解后的平和与坚定,完成了情感上的升华。
    本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
     ……
     句译:
     1. 潜虬媚幽姿,飞鸿响远音。
     潜藏的虬龙自爱它幽美的姿态,高飞的鸿雁传响着嘹亮的声音。
     2. 薄霄愧云浮,栖川怍渊沉。
     我想要像鸿雁高飞靠近云霄,却又惭愧自己不能如它飘浮云端;想要如虬龙深居潜藏于川泽,却又对自己无法像它深藏渊底而愧疚。
     3. 进德智所拙,退耕力不任。
     想要增进德业,可自己才智笨拙难以做到;想要退隐躬耕田园,无奈体力又不能胜任。
     4. 徇禄反穷海,卧疴对空林。
     为了追求俸禄,我来到这偏远的海边,又因病卧床,只能对着空荡荡的树林。
     5. 衾枕昧节候,褰开暂窥临。
     卧病在床,我竟不知时节的变换,偶然揭开帘幕,暂且登楼眺望。
     6. 倾耳聆波澜,举目眺岖嵚。
     侧耳倾听,能听到远处波涛涌动的声音,抬头放眼望去,看到高低起伏的山峦。
     7. 初景革绪风,新阳改故阴。
     初春的阳光开始驱走残留的寒风,新春的阳气已经替代了旧冬的阴气。
     8. 池塘生春草,园柳变鸣禽。
     池塘边上已经长满了嫩绿的春草,园中柳树上的啼鸟也变换了种类。
     9. 祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟。
     看到春天草木茂盛的景象,不禁为《豳风》中女子的伤悲而伤感;望见萋萋春草,又因《楚辞》中王孙不归的吟唱而感慨。
     10. 索居易永久,离群难处心。
     离群独居,感觉时间格外漫长,离开群体后,内心实在难以安宁。
     11. 持操岂独古,无闷征在今。
     坚持高尚的节操,难道只有古人能做到?我今天同样可以践行“遁世无闷”的道理。
     ……
     全译:
     潜藏的虬龙,自爱它那幽美动人的姿态,高飞的鸿雁,传出嘹远的鸣声。
     我欲像鸿雁高飞薄云,却愧对自己不能如它飘浮云端;想如虬龙栖居深渊,又对无法像它深藏而愧疚。
     想要增进德业,无奈才智笨拙难以实现;想要退隐躬耕,可惜体力又不堪胜任。
     为求俸禄官职,我来到这偏远的滨海之地,如今卧病在床,只能对着一片萧索空林。
     卧于衾枕之间,竟浑然不知季节变换,偶然撩起帘幕,姑且登楼临窗眺望。
     侧耳倾听,远处传来波涛汹涌之声,举目远眺,映入眼帘的是高低起伏的山峦。
     初春的阳光开始驱走残留的寒风,新春的阳气更替了过去的冬寒。
     不知不觉,池塘边已生出嫩绿的春草,园中柳树上的鸟儿,也变换了啼声。
     看到草木繁茂,不禁为《豳风》中女子的伤悲而感伤;望见萋萋春草,又因《楚辞》中王孙不归的吟唱而感慨。
     离群独居,时光仿佛格外漫长,离开群体,内心实在难以平静。
     坚守高尚的节操,并非古人的专利,我今日同样可以践行“遁世无闷”的哲理。
    喜欢。
  

第108章 谢灵运《登池上楼》[2/2页]