(地球村部聊天室记事vi)
a brook 沟水诗
liu pu (aged8)李去非英译
(ming dynasty,1368—1644)
a brook in front of my gate,门前一沟水,
runs to the east night and day日夜向东流。
“hey, where are you heading, mate?”借问归何处?
“im to tvast ocean far away!”沧溟是住头!
145明年春天见
蕙兰:下午不见人影,又去哪儿『荡』来?
瑾瑜:去了一趟龙潭,看生态园进展。
蕙兰:是不是快建好了,可以常往那跑啦?
瑾瑜:进展比较缓慢,没有秦潭湖快。东部秦潭湖生态园赶上了快节奏,西部龙潭湖生态园爱上了慢节奏。一快一慢,相得益彰。不急不躁,没啥不好。
蕙兰:可能与中兴大道高架桥同步,估计一两年内即可大功告成。<
第1200章 你是我彼岸的风景之一百四十五[1/2页]