赏识。他接到禀帖,差人答复张同奎,朝廷正在修《明史》,届时一定给张居正辩诬,戏剧《朝阳凤》,朝廷必下旨,严劈其戏板,永不许做;又请他将家中收藏的先祖史料呈于朝廷,以备修史之用。
修史诸臣得江陵张家所献史料,阅览一遍,感慨系之:“世人对居正甚恶,可史家不能意气用事。神宗初年,居正独持国柄,后毁誉不一,迄无定评。要其振作有为之功,与威福自擅之罪,俱不能相掩。”遂以此基调修成张居正传。
与此同时,在长达近百年的修撰《明史》过程中,对高拱的评价遇到了前所未有的麻烦。高拱的著述里,充斥着“鞑虏建彝”这样的字眼,且其靖边之功最为昭著;但大清忌讳“虏”字,皇上甚至下令禁毁高拱关涉边务的著作。无奈之下,见王世贞《首辅传》里的高拱传,几无对高拱功绩的记载,也甚少关涉“鞑虏建彝”,索性将其改头换面照搬过来,搪塞了事。
2018年1月24日11时16分初稿写成
2018年2月28日21时48分二稿改毕
2018年3月15日22时18分三稿改毕
2018年4月8日17时33分四稿改
附记[2/2页]